| etwas kennen wie die eigene Westentasche | know like the back of one's hand |
| etwas unter die Lupe nehmen | canvas canvass carefully check out examine scrutinize |
| sich an die eigene Nase fassen | look who's talking |
| sprechen Sie mir bitte nach | please repeat after me |
| Beschuss durch die eigene Seite | friendly fire |
| etwas Revue passieren lassen | recapitulate |
| etwas auf die hohe Kante legen | salt away save something for a rainy day |
| etwas aufsaugen wie ein Schwamm | soak something up |
| seinen Frieden mit etwas machen | reconcile |
| reden wie ein Wasserfall | to run off at the mouth to talk nineteen to the dozen to talk one's head off |
| aus einer Mücke einen Elefanten machen | make a mountain out of a molehill |
| fressen wie ein Scheunendrescher | eat like a horse |
| bitte bringen Sie die Speisekarte | could I see the menu, please |
| haben Sie ein Menü auf Englisch? | do you have a menu in English |
| jemanden mit Schweigen strafen | silent treatment |
| vom Regen in die Traufe geraten | between Scylla and Charybdis |
| jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
| jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
| passen wie die Faust aufs Auge | different as chalk and cheese |
| sich benehmen wie die Axt im Walde | to behave like bulls in a china shop |